Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007客户端 翻译协作
mr007客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   mr007客户端   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Eminem remains on top of charts

说唱歌手“姆爷”继续传奇生涯

中文 英文 双语 2018-01-04    来源:21世纪学生英文报·高一      阅读数:21546
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:二十年来,艾米纳姆一直都站在全球嘻哈流行文化的舞台中心。如今45岁的”姆爷”回头望去,满眼依然是自己25岁时的模样。

US rapper Eminem's career is still going strong.
He has been called many things: brilliant, talented, shocking.
在人们眼中,他有很多特点:才华横溢、天赋异禀、令人震惊。
After two decades at the center of international hip-hop and pop culture, Eminem, 45, continues to shine on with his storied career.
二十年来,艾米纳姆一直都站在全球嘻哈流行文化的舞台中心,45岁的他将继续自己的传奇生涯。
Revival, which came out last month, debuted at No 1 in the UK. It was Eminem’s eighth No 1 album in the UK, though there had been little warning that a new album was coming as quickly as it did.
上个月首发的新专辑《死而复生》,在英国高居榜首。这是艾米纳姆在英国的第8张榜首专辑,尽管几乎没人想到一张新专辑可以如此迅速的走红。
Eminem is well-known for being able to tackle sensitive issues and has always had more than a little shock value. In his new album, the US rapper writes about his failed marriage, the racism he faces, the doubts he has about his own music, political problems in the United States and how he draws power from dark times.
艾米纳姆,因为擅长处理敏感的问题而知名,也经常让人震惊得目瞪口呆。在他的新专辑中,这位美国说唱歌手谈及了他失败的婚姻、面临的种族问题、对于自己音乐的困惑、美国的政治问题以及他如何在艰难岁月中汲取力量。
In fact, Eminem delivered an angry freestyle rap about US president Donald Trump at the Black Entertainment Television (BET) Hip-Hop Awards on Oct 6, calling Trump a “racist grandpa”. According to the Guardian, the rapper had previously thought that Trump might be a fresh voice in US politics, but his opinion completely changed after the then president-elect’s campaign speech in which he referred to Mexican immigrants as criminals.
实际上,早在10月6日,艾米纳姆在出席黑人娱乐电视嘻哈奖颁奖时,就上演了一出愤怒的说唱,怒喷美国总统特朗普是“种族歧视老头”。据《卫报》报道,艾米纳姆此前还认为,特朗普会是美国政坛的新鲜声音。然而,当看到特朗普在竞选演讲中攻击墨西哥移民都是罪犯后,艾米纳姆完全改变了自己的想法。
“He makes my blood boil. I can’t even watch the news anymore because it makes me too stressed out,” Eminem told Vulture magazine. “All jokes aside, all punch lines aside, I’m trying to get a message out there about him. I want our country to be great too, I want it to be the best it can be, but it’s not going to be that with him in charge.”
“他让我怒火中烧。我甚至无法继续看新闻了,因为这让我感觉焦虑不安。”艾米纳姆在接受《Vulture》杂志采访时表示,“除了这些笑话和包袱,我试图传递一个信息。我也希望我们国家伟大,希望它能成为最棒的国家,但是让他来管理恐怕不行。”
21mr007客户端站版权说明  (Translator & Editor: Ma Zheng AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一700期
辞海拾贝
Debuted首发 Political政治的
Previously之前 Campaign竞选
Immigrants移民 Punch lines关键句
In charge管理 


 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007客户端