Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007客户端 翻译协作
mr007客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   mr007客户端   |     科技   |   时政   |   校园   |   生活   |   娱乐   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Happy roommates?

揭秘大学宿舍生活法则

中文 英文 双语 2013-01-16    来源:Zhang Chunmei 21st Century Staff      阅读数:320634
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:对于身在异乡求学的大学生来说,寝室(dormitory)就是家。而日常生活中,共处一室,难免产生摩擦。如何营造一个和睦的宿舍氛围,让我们为你传授点诀窍。
放大这张图片
大学寝室生活
Internet

许多大学生异乡求学,寝室就是他们的家。而共处一室,难免产生摩擦。如何营造一个和睦的宿舍氛围,这里有诀窍!
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
对于大多数学生而言,上大学意味着生活方式的巨大转变。宿舍生活可谓是一个巨大的挑战,因为这意味着你要学会如何与完全不相识的人共处一室。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
一些人能够和平相处,而另一些人则可能会遇到一些有待化解的矛盾冲突。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
近日,武汉12所大学针对学生群体展开了一项调查,结果显示只有40%的受访者对自己的宿舍关系感到满意,30%的人在遭遇宿舍冲突时选择逃避。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
“宿舍生活可能是段难忘的经历,在这里许多人结交了一辈子的朋友,”华南师范大学党委副书记谭马利(音译)如是说。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
而谭马利也表示,冲突一旦升级,可能会酿下祸根,而这些通常都难以解决。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
对于初次体验宿舍生活的人而言,共用笔记本电脑或纸巾等物品,都可能引起冲突。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
18岁的胡国秋(音译)是来自复旦大学法律专业的大一新生,他说自己的一位室友未经允许就会用别人的洗发水、香皂、甚至牙膏。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
“他认为吃我们的零食是理所当然的,而一旦我们不愿和他分享东西,他就会叫我们小气鬼。”胡国秋说。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
另外一个普遍存在的问题则是不同的生活习惯。“有时候,一位室友想看电影,一位室友想学习,另一位室友则想睡觉。”来自汕头大学计算机科学专业大一年级、18岁的陈琳(音译)表示。“这种情况可能会引发争吵。”
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
有时接待访客也会引发冲突,特别是异性造访。有时他们会为听什么类型的音乐、是否开空调这样的小事而吵架。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
而比起冲对方大喊大叫,我们有更有效的方法来解决这些问题。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
来自华南师范大学外语系的学生辅导员黄炳超(音译)建议,最好是在事情没有演变成棘手的问题之前好好谈谈。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
你应该坦率地与室友拉近距离,尝试去解决问题。“逃避冲突可能是一个最简单的选择,但是这会导致事件升级,”黄炳超表示。“约个时间展开公开讨论,这样所有人都可以好好想想。”
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
就读于中国传媒大学新闻专业大四年级、22岁的罗丽莎(音译)提议制定人人可以遵守的舍规。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
这些舍规可以写入书面协议,贴在显著位置。此外,还可以简要说明哪些物品可以共用,哪些仅限私用。他们可以规定卫生值日轮流表,在就寝时间上达成共识,并决定接待访客的方式。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
学生辅导员黄炳超建议,协议应该包括违规处罚措施。例如,某舍规规定只在周末接待异性访客,逗留时间不得超过晚10点,而一旦有人违规,他/她必须打扫一星期的宿舍卫生。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
在任何讨论中,用一种积极的方式同室友交谈,这点十分重要。例如,你可以提及自己室友身上的那些闪光点。
Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.
“这会让他们更理解你,更愿意做出让步。”罗丽莎表示。
21mr007客户端站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Eva AND Aaron)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》988期
辞海拾贝
respondents回答者 keep aloof from置身局外,保持冷漠
resolve下决心 paper towel纸巾
source来源 shampoo洗发精
stingy吝啬的 escalate逐步升级
visible看得见的 outline拟定草案
regulate规定 personality个性
compromise妥协 



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007客户端