Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007客户端 翻译协作
mr007客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 水果姐回应与霉霉争端这样说;保罗•沃克父亲悲伤看《速8》:再也不见保罗;英国跳水小王子戴利与男友成婚
作者:21ST   来源:21mr007客户端原创    日期: 2017-05-11

不少人都认为,霉霉的那首《Bad Blood》道出了她与水果姐翻脸的故事,暗指水果姐抢了自己的伴舞。近日在一次采访中,水果姐被问及新专辑是否会有所回应,表示并不会影射任何人,不过人家说了, “别把善良当软弱,别来招惹我,不管是谁。这句话并不是针对某个人,所以也不要断章取义。”
 
Katy Perry says her new album isn't about her "feud" with Taylor Swift.
 
Asked whether she'd respond to Taylor's track Bad Blood, Katy said there wasn't anything on her latest record that was "calling out any one person".
 
"This record is not about anyone else. This record is about me being seen and heard so that I can see and hear everyone else. It's not even about me," she told Entertainment Weekly.
 
"[But] you can't mistake kindness for weakness," she added.
 
"Don't come for me. Anyone,” she said.
 
"And that's not to any one person, and don't quote me that it is, because it's not. It's not about that."
 
马上学:和fight, quarrel相比,文中的feud是指“长期的不和及争吵,也指“世仇”。英文短语Shrug off a feud则表示“摆脱争执,摈弃嫌隙”,例如:The two clans shrugged off their feud to talk.
 
保罗•沃克父亲悲伤看《速8》:再也不见保罗
《速度与激情8》正在热映,但对于保罗•沃克的父亲来说,看到这部不再有保罗出镜的电影,他的心情格外伤痛。日前他在接受英国《每日邮报》网站采访时表示,近四年来,他依然无法接受保罗离开的现实,过着近乎隐居般的生活。幸好有身边朋友们的支持才能走到今天。这次终于鼓起勇气去看《速8》也是在朋友们的鼓励下,相信保罗如果看到也会喜欢。
 
2013年保罗•沃克因车祸不幸离世,由于保罗只完成了《速度与激情7》的部分拍摄,影片因此一度陷入停拍,最终保罗扮演的布莱恩戏份由其替身和两个亲弟弟,加之特效修补完成。

《速8》中依然有对保罗致敬的环节,范•迪塞尔饰演的唐老大将儿子取名布莱恩,而保罗饰演过的角色正是布莱恩•奥康纳。
 
The father of the late Hollywood star Paul Walker has revealed that he’s become a near recluse as he continues to struggle to come to terms with his son’s untimely death almost four years later.
 
In an emotional interview with Mail Online, Paul Walker Sr. spoke as The Fate of the Furious, the first film in the series that features the original cast without the late actor, continues to dominate the box office worldwide.
 
Walker said he did eventually watch the latest movie after being encouraged by friends, and he believes his son, who died in a car crash in 2013, would’ve been delighted that the film franchise continued on without him.
 
The movie does subtly pay tribute to Paul in one tear-jerking scene, when Vin Diesel’s character Dominic Toretto names his child Brian, after Brian O’Conner, the character who Paul originally played. 
 
马上学:Untimely death指“早逝”,也可以说he died before his time. 
 
英国跳水小王子戴利与男友成婚

22岁的英国跳水小王子托马斯•戴利日前与比自己大20岁的编剧男友达斯汀•兰斯•布莱克完婚。上周六,两人在英国德文郡的博伟城堡酒店举行了浪漫的婚礼,还各自在Ins上po出了虐狗照。
 
戴利称布莱克是“毕生所爱”↓↓↓


布莱克调皮地问大伙儿周末干啥嘞?↓↓↓
 
British Olympic diver Tom Daley and Academy Award-winning screenwriter Dustin Lance Black have tied the knot. 
 
Daley, 22, and Black, 42, wed last Saturday at the Bovey Castle on Dartmoor, a five-star resort in Devon, England. The couple, who got engaged in 2015, confirmed the news with a pair of heartfelt Instagram posts. 
 
“We shared the day with 120 of our closest friends and family,” Daley, who called Black “the love of my life”, wrote. 
 
马上学:Tie the knot是常用短语,意思是“结婚”,即get married。例如:They finally decided to tie the knot this fall.




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号

标题
内容
关闭
内容
mr007客户端